Keine exakte Übersetzung gefunden für "جريمة متنوعة"

Übersetzen Französisch Arabisch جريمة متنوعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le tout a mis en place des conditions permettant à des groupes criminels organisés de trouver différentes manières de faire entrer illégalement des personnes dans les pays désirés, ce qui a été très lucratif.
    وفي هذا الصدد، تهيأت ظروف وجدت فيها جماعات الجريمة المنظمة طائفة متنوعة من السبل لنقل السكان بصورة غير قانونية إلى وجهاتهم المرغوبة، مما أتاح لهم تجارة مربحة جدا.
  • Les experts libanais qui ont participé à l'examen des lieux, représentant divers organes, ont émis des avis différents sur les constatations et les résultats de cet examen.
    توصل الخبراء اللبنانيون الذين شاركوا في فحص مسرح الجريمة والذين يمثلون مجموعة متنوعة من الوكالات إلى آراء مختلفة بشأن الاستنتاجات والنتائج التي توصلت إليها عملية الفحص.
  • On constate que les groupes criminels ont élargi leur champ d'action tant géographique que sectoriel, autrement dit, l'activité criminelle n'est pas seulement transnationale et spécialisée mais transcontinentale et diversifiée, les organisations criminelles se livrant à toute activité illicite lucrative, depuis la contrebande de drogues, de biens culturels, de matières nucléaires et d'armes à feu jusqu'à la traite des êtres humains.
    وتبين الأدلة التجريبية على أن الجماعات الإجرامية المنظمة قد وسعت نطاق عملياتها، من حيث المناطق الجغرافية والقطاعات التي تشملها على حد سواء. ونتيجة لذلك، أخذت الجريمة تتحول بصفة متزايدة، من جريمة عبر وطنية ومتخصصة، لتصبح بصورة متزايدة جريمة عبر قارّية ومتنوعة، نتيجة ضلوع المنظمات الإجرامية في تهريب كل ما هو متاح لجني الربح، من المخدرات والممتلكات الثقافية والمواد النووية والأسلحة النارية إلى البشر.
  • Dans ce contexte, et afin d'organiser, à travers le système des Nations Unies, une intervention plus globale face à la criminalité organisée et à la corruption, le Conseil des chefs de secrétariat du système pour la coordination a approuvé, en avril 2004, une série de mesures immédiates et à moyen terme visant à renforcer l'efficacité de l'action contre la criminalité organisée dans de nombreux secteurs où les organismes des Nations Unies ont des activités.
    وباعتبار ما سبق، وبهدف بناء استجابة شاملة في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد، اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في نيسان/أبريل 2004 سلسلة من التدابير الفورية وذات المدى المتوسط تهدف إلى ضمان عمل أكثر فعالية ضد الجريمة المنظمة في مجموعة متنوعة من القطاعات التي تنشط فيها وكالات الأمم المتحدة.